Translation of "you know nothing" in Italian


How to use "you know nothing" in sentences:

You know nothing about my life.
Lei non sa niente della mia vita.
You know, nothing buried in permafrost ever decays.
Sai, niente di cio' che e' sepolto nel permafrost si decompone.
You're interfering with something you know nothing about.
Stai interferendo con qualcosa di cui non sai niente.
You know nothing about feelings, natural or unnatural.
Non capisci nulla di sentimenti, naturali o non naturali.
It's not real easy to like something you know nothing about.
Si può amare ciò che non si conosce, in cui non si crede?
Just go along, as if you know nothing.
Comportati come se non sapessi niente.
You know nothing of my work.
Non sa nulla del mio lavoro.
You know nothing about my father.
Non sapete niente di mio padre.
Mrs. Lynskey, you know nothing about Frank Bannister.
Lei non sa niente di Frank Bannister.
It's obvious you know nothing about politics.
È ovvio che non sapete nulla di politica.
You know nothing about me, you sanctimonious little shit!
Tu non sai un bel niente di me, stronzetto ipocrita!
You know nothing about married life.
Non sai niente della vita matrimoniale.
So you know nothing about the agents that stormed my jet?
E così non sai niente degli agenti che hanno attaccato il mio jet?
You know nothing about my past, do you?
Non sai nulla del mio passato, vero?
I'll tell you one thing about this daughter you know nothing about.
Ti dirò una cosa su questa figlia di cui non sai niente.
Yet you say you know nothing.
Ma tu non hai visto niente.
You know nothing of your cultural heritage, do you?
Non hai proprio un patrimonio culturale, vero?
You know nothing of what my father thinks.
Tu non sai niente di cio' che pensa mio padre.
You know nothing of what it means to be King.
Tu non sai nulla di cosa significhi essere re.
You know, nothing about Minnesota has fallen into what I planned.
Sai, niente in Minnesota e' andato come me l'aspettavo.
There's so much that you know nothing about.
Ci sono molte cose di cui non sappiamo niente.
You know nothing about this town.
Tu non sai nulla di questa citta'.
You know nothing about me, what I've seen, what I've been through.
Non sai niente di me, di quello che ho visto, di quello che ho passato.
And it is better if you know nothing of my progress.
Ed e' meglio se non saprete nulla dei miei progressi.
You know nothing about my husband.
Lei non sa nulla di mio marito.
Only you think you know, but you know nothing.
Solo tu pensi di sapere. Ma non sai nulla.
You know nothing about what it means to be me.
Non sa un bel niente di cosa significa essere me.
Because you know nothing's gonna come of this unless your pals succeed upstairs.
Perche' sai che non otterrai niente... se i tuoi amici non riusciranno nell'impresa lassu'.
You know nothing about how we feel.
Non ha alcuna idea di come ci si senta.
Francis, just so you know, nothing personal.
Francis, giusto per esser chiari... niente di personale.
Either way, you know nothing will ever be the same again.
In entrambi i casi, sapete gia' che nulla sara' piu' come prima.
You know nothing about my mother.
Lei non sa niente... di mia madre.
You know nothing of her fate.
Tu non sai nulla del suo fato.
Stop talking about stuff that you know nothing about, because...
Smettila di parlare di cose di cui non sai niente, perché...
You know nothing of the world of magic.
Non sai niente del mondo della magia.
You know nothing of what I've been through.
Non sai nulla di quello che ho passato!
You know, nothing you're saying is making me feel any better.
Sai, niente di cio' che dirai, mi fara' sentire meglio.
So you know nothing about this?
Quindi non ne sai nulla di tutto questo? - E quello chi e'?
What's funny is how you think you know everything about this house, and clearly, you know nothing.
La cosa divertente è che credi di sapere tutto di questa casa, ma è ovvio che non sai niente. Questa non è nemmeno la vasca giusta.
You know, nothing to write home about, I know, but in the last couple of weeks we scored 3.4, 4, 4.6-
Beh, niente di entusiasmante, lo so, ma nelle ultime due settimane abbiamo fatto 3.4, 4, 4.6...
That is because you know nothing.
Dici cosi' perche' non sai niente.
You know nothing of the world.
Non ne sapete niente del mondo.
You know nothing of my father.
Tu non sai niente di mio padre.
That's what they use to anchor buildings and hold up Bridges, stuff you know nothing about!
Ancora gli edifici e tiene su i ponti. Per te è arabo.
But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, "You know nothing at all,
Ma uno di loro, di nome Caifa, che era sommo sacerdote in quell'anno, disse loro: «Voi non capite null
1.5885329246521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?